我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:正版资料报刊大全 > 伽奈特 >

伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫

归档日期:05-27       文本归类:伽奈特      文章编辑:爱尚语录

  无需Kindle设备,下载免费Kindle阅读软件,即可在您的手机、电脑及平板电脑上畅享阅读。

  1921年,丰子恺从日本归国,带回满箱好书,其中《初恋》尤其让他着迷,在回国的轮船上他就着手翻译。丰子恺是根据伽奈特夫人(Constance Garnett,1861-1946)的英译本翻译的。1931年4月,《初恋》由开明书店出版,重印多次。

  丰家有 “课儿”的传统,由丰子恺亲授孩子们英文,《初恋》是他选择的教材之一。丰子恺将一本《初恋》留给女儿丰宛音,丰宛音又将此书留给长子宋菲君收藏留念,书中有两代人翻阅注释的痕迹,是爱和经典的传承。

  恋爱这一个字,对伊凡.屠格涅夫来说,或许是最伤痛的字之一吧。梦想与现实之间的矛盾,性格与境遇之间的关系,所有存在的不如意与绝望,人生所有的不凑巧等,没有人比屠格涅夫更能将其描绘得那么好。——日本诗人 生田春月

  念他的小说,有时如同看湘绣或苏绣,想及那纤巧的手、白嫩的人……干净是好的;人和文都一样,要干净,像屠格涅夫,像初恋。——董桥

本文链接:http://latoronto.com/jianaite/77.html